在词汇方面,与KET相比,PET词汇更难。除了词汇量的显着增加之外,词语的同义转换和形式的变化也需要候选人掌握。在阅读理解方面,由于PET文本中的单词数量多于KET中的单词数量,无论是正确还是错误,或者理解填空问题,候选人都需要阅读文章的意思是为了回答。
在写作方面,PET注重字母的写作,对写作数字和词汇语法的使用有更高的要求。
For the first century or so of the industrial revolution, increasedproductivityled todecreasesin workinghours.Employeeswho had been puttingin 12-hour days, six days a week, foundtheir time on the jobshrinkingto 10 hoursdaily, then, finally to eight hours, fivedays a week.Only a generation ago socialplanners worried about what peoplewould do with all this new-found free
time.In the US, at least, it seems theyneed not havebothered.Although the output per hour of work hasmore than doubled since 1945,leisureseemsreservedlargely for theunemployedand underemployed.Thosewho work full-timespend as much timeon the job astheydid at the end of WorldWar II.In fact, working hours haveincreased noticeably since 1970--perhaps because realwages havestagnatedsince that year.Bookstores nowabound withmanualsdescribing how tomanage time and cope with stress.
重点词汇
bother: v. 烦扰,打扰
shrink: v.(使)缩小
stagnate: v. 停滞
productivity:n. 生产力
decrease:n. 减少
employee:n. 员工
leisure: n. 空闲
reserved: adj. 保留的
unemployed:adj. 失业的
abound with(词组):充满
在工业革命的第一个世纪左右,生产率的提高导致工作时间减少。那些以前每天工作12小时,每周工作6天的员工发现他们的工作时间减少到每天10小时,然后,最终,减少到每周工作5天,每天8小时。仅仅在一代人之前,社会规划者们还在担心人们将如何利用这些新获得的自由时间。至少在美国,他们似乎不需要为此烦恼。尽管每小时工作产出自1945年以来增加了一倍多,休闲似乎主要留给失业者和未充分就业的人。那些全职工作的人花在工作上的时间与二战结束时一样多。事实上,自1970年以来,工作时间已经显著增加——也许是因为实际工资从那一年起就停滞不前了。书店里到处都是手册,描述如何管理时间和应对压力。
以上就是瑞尔英语小编为大家整理的关于PET英语阅读考试中高频词汇讲解,希望对大家有所帮助。更多PET口语话题、PET写作范文等问题可以关注微信公众号:Real6688。
另外,加小瑞老师微信:real6988,邀您加入少儿英语学习交流群,一起交流英语学习。