瑞尔英语|剑桥通用英语常考词根词缀汇总
来源: | 作者:佚名 | 发布时间: 2021-02-01 | 477 次浏览 | 分享到:

  在有一定词汇基础的情况下,记住一些常见的词根词缀是很有必要的,因为它们能帮助我们快速扩充剑桥通用英语词汇量,同时加深对所学单词的理解。词根词缀之所以复杂,因素很多,主要原因可以大致归为以下四点:

  古英语词无法套用词根词缀

  我们一般所说的词根词缀,都是指拉丁或希腊词根词缀。然而英语起源于盎格鲁-撒克逊语,即古英语,据维基百科说法,这样的古英语词在现代英文中占比约26%,占日常用语词汇的90%,它们是无法用词根词缀规律来套用的。

  比如前缀ab/abs-,表示“偏离”,abduct(绑架)就是一个例子。但above(在…上),about(关于)和abreast(与…并排)则来自古英语,与这个前缀并无关系。

  词根词缀与词义关系若即若离

  很多词的具体语义和其词根词缀原意已相差甚远,但又不是完全无关。这样就可能导致两个问题,其一是增加记忆负担,其二是导致词义记忆理解偏差。

  之所以导致记忆理解偏差,是因为我们可能会把词根词缀语义,或者词根词缀的部分语义误记成单词本身的语义,但其实两者有着本质上的差别,这样不精准的记忆,在阅读写作中都可能导致错误。

  比如instruct(指导,教授),来自in-(使…)和struct(堆积),我们确实能看到其中语义的联系,但如果是第一次接触这个词,采用联想弧这样长的记忆法,在执行的过程中总难免出现问题。

  词根词缀变体复杂繁多

  其三,词根词缀变体极其繁多,而且变体规律复杂,很难掌握。

  词根词缀发生变体,多是因语音同化导致。比如effusion(倾泻;感情过分流露),本是由ex-(out,出)和fusion(pour,倒)组成。但罗马人感觉exfusion读着别扭,于是将ex-改为了ef-。

  然而罗马人并未将语音同化贯彻得很到位,以致很长时间里,带有语音同化和不带语音同化的词大量并存。

  后来,在进入英语时,由于拉丁词是逐一被不同的人引入,而并非系统传入,因此并没有一个统一的规定,决定到底是引入未经同化,经过同化,或者经过哪种同化的词,这就造成了规则的进一步混乱。

  比如表达“in front, block(在前面,挡)”语义的词缀,就有至少四种变体,包括ob-,如obstruct(挡住);op-,如opponent(对手);oc-,如occlude(阻断)和of-,如offend(冒犯),记忆起来十分麻烦。

  很多词根词缀是间接进入英语

  很多拉丁或希腊词根词缀,并非是直接进入英语,而是通过其他语言间接进入英语的,这也进一步增加了变体的数量。

  其中最多的,莫过于法语影响。

  现在英语中法语词源的词约占45%。虽然法语也来源于拉丁语,但从拉丁词到法语词,很多发音和拼写规则都发生了转变。

  比如词根cant,拉丁语中意思是“to sing(唱)”,它也是英语词incantation(咒语)和cantata(清唱剧)的词源。不过cant传入法语后,变为了chant,而英语词enchant(使陶醉)则便来源于这个变体。

  以上就是瑞尔英语小编为大家整理的关于剑桥通用英语考试词汇记忆方法总结,希望对大家有所帮助。更多剑桥通用英语考试报名时间、剑桥通用英语真题等问题可以关注微信公众号:Real6688。

  另外,加小瑞老师微信:real6988,邀您加入少儿英语学习交流群,一起交流英语学习。

  免费领取600元的英语试听体验课

免费预约报名悦读坊体验
立即预约